English below ↓
Wenn man keine Ahnung hat was für eine Überschrift man nehmen soll, dann kommt sowas bei raus.
Ein Freundespaar von mir hat ein zweites Kind bekommen und ich wollte ein selbstgemachtes Geschenk machen. Ich habe die Mama des Kindes gefragt was noch gebraucht wird und ob es gebastelt, gehäkelt oder genäht werden soll. Sie wünschte sich was Genähtes und einen Schlafanzug. Sie durfte sogar den Stoff aussuchen, der Rest war eine Überraschung.
Da es sich um das zweite Kind handelt, habe ich mir gedacht ich mach ein Partnerlook für das ältere Kind und habe hier die Stoffe getauscht. Beides kam super an, also bei den Eltern, das ältere Kind war ein wenig enttäuscht, das es kein Buch oder Spielzeug ist. Ach Kindermund tut Wahrheit kund.
If you have no idea what kind of heading you should take, then something like that comes out.
A couple of friends of mine had a second child and I wanted to make a homemade gift. I asked the child’s mom what else is needed and whether it should be craft, crocheted or sewn. She wanted something sewn and a pajamas. She was even allowed to choose the fabric, the rest was a surprise.
Since this is the second child, I thought I would make a partner look for the older child and exchanged the fabrics here. Both were very well received with the parents, the older child was a little disappointed that it is not a book or toy. Oh, children’s mouth reveals truth.
Titel/title | Schlafanzug nähen für Babys – Freebook Schnitt 504 | Pyjama, Schlafanzug |
Quelle/Source | https://www.stilweg.de/schlafanzug-baby-schnitt-504/ | Burda Kids Schnittmuster, Pyjama, Schlafanzug, Gr.: 86-122 (9326) |
Stoff/fabric | Jersey | Jersey |
Garn/yarn | Gütermann | Gütermann |
Nadel/needle | Jersey 70 | Jersey 70 |
Größe | 68 | 92 |
Gekauft/bought | Stoff & Schnitt | Stoff & Schnitt |